Youareviewingentriesfrom

CassieEdwardsV:ButWait,There’sMore.

by SB Sarah Tuesday, January 08, 2008 at 05:57 AM


Nikki the Super Badass Researcher contacted me yesterday upon realizing that she had a Cassie Edwards in her possession, and she had access to Google, and she had an hour to spare:

I must admit, it was worse than I feared.  My “evidence” file grew to six--6!--pages in Word.  The worst part?  I have an unsettling feeling that these are not the only questionable sections--simply the only ones I could locate via Google.  There’s one passage in particular about the male sage grouse’s mating ritual, of all things, that’s extremely suspect.

One last thing, which I thought was deliciously ironic.  The heroine’s name in this book is Candy.

I just made a noise I cannot transcribe accurately, but it was somewhere between a choke and a snort. 

Now for the Official Findings.

There were three texts heavily, shall we say, “borrowed” from:

THE MYTHOLOGY OF THE WICHITA by George Amos Dorsey, published in 1904
Available at Google Books
Available in its original form at Archive.org.

CADDOAN TEXTS PAWNEE, SOUTH BAND DIALECT by Gene Weltfish, published in 1937
Available at Google Books

INDIAN BOYHOOD by Charles Alexander Eastman, published in 1902
Available at Google Books.
Available in its original form at Archive.org.

I had to get a bit tricksy when searching CADDOAN TEXTS because it’s only available for viewing snippets via Google--not full text.  Luckily, the search function provided enough phrasing to recreate the relevant passages although attempting to verify the scans of the actual words wasn’t possible due to the limited view restriction.  I’m confident the search function is accurate, however, and no weirdness thanks to OCR occurred in those sections.

Examples positively identified are pasted below along with their corresponding counterparts in the source material.  There are several damning sections, the lengthiest one located on pages 213-214 (yes, it spans two pages) and covers nearly four paragraphs.

I’ve placed the Oddly Similar sections in bold so I hope it carries over to your email programs.  Also, I’m pretty sure I caught all my typos but I may have missed one or two.  If so, apologies but Y’ALL!  My fingers are tired.

.

Here’s the side by side that Nikki found and emailed us. Big hat tip and curtsey to Nikki, because this is above and beyond. In many, many ways.

More,more,more!>
Picture of {name}
89 comments Bookmark to del.icio.us Add to Technorati favorites Digg this post on digg.com RSSadd to sk*rt
Categories: News

Tags: This entry has not been tagged yet.

CassieEdwardsInvestigatoryExtravaganzaII:ThisTime,it’sNotDangeresqueI

by Candy Monday, January 07, 2008 at 06:24 AM


I was a doof and forgot to include all the tables I needed to in my initial entry about the usage of unattributed material in Cassie Edwards novels. I blame law school for disordering my mind. I suppose it’s a good thing anyway, since the table seems to be fucking up our shizznizzle.

At any rate, here’s more Cassie Edwards tastiness, this time from Savage Longings, published by Leisure Books in 1997, ISBN 0-8439-4176-6. In this particular book, I was only able to find usages from only one source text, The Cheyenne Indians: Their History and Ways of Life by George Bird Grinnell. Excerpts quoted under fair use, etc. etc., and please forgive any typos.

From Page 49 of Savage Longings:

The root digger was a slender, sharp-pointed implement which was used to thrust into the ground to pry out the roots. Each digger was made of ash, the point sharpened and hardened in the fire. There was a knob at one end to protect the hand.

From Page 209 of The Cheyenne Indians:

This work was done with the root-digger (his’ so), a slender, sharp-pointed implement to be thrust into the ground to pry out the roots. In modern times the root-digger has been of iron—any sort of an iron bar. In earlier days, however, these implements were of wood, usually ash, the point sharpened and hardened in the fire. One kind of root-digger was two and one-half to three feet long, and had a knob at one end to protect the hand.


From Page 323 of Savage Longings:

Snow Deer had explained to Charles that it was an old Cheyenne custom for visitors to occupy the lodge of some newly married couple who would then sleep elsewhere. She had told him that this was an honor not only to the owners of the lodge but also to the visitor.

From Page 146 of The Cheyenne Indians:

If visitors came to a village, the old custom was for them to occupy the lodge of some newly married couple, who would give them possession and sleep elsewhere. This was an honor to the visitor.


From page 325 of Savage Longings:

The women who belonged to this society created ceremonial decorations by sewing quills on robes, lodge coverings, and other things made of the skins of animals.

Snow Deer had told Charles that the Cheyenne women considered this work of high importance, and when properly performed, it was quite as much respected as were bravery and success in war among the men.

From Page 159 of The Cheyenne Indians:

Of the women’s associations referred to the most important one was that devoted to the ceremonial decoration, by sewing on quills, of robes, lodge coverings, and other things made of the skins of animals. This work women considered of high importance, and, when properly performed, quite as creditable as were bravery and success in war among the men.


From page 330 of Savage Longings:

The old quiller had then asked Becky to hold her hands out in front of her, palms up and edges together. The old woman bit off a piece of a certain root, chewed it fine, and spat it on Becky’s hand. Becky was then instructed in ceremonial motions, passing her right hand over the outside of her right leg, from ankle to hip, her left hand over her right arm from wrist to shoulder, her left hand over her left leg, from ankle to hip, and her right hand over the left arm, from wrist to shoulder.

Then her hands had been placed on her head and passed backward from the forehead.

From Page 160 of The Cheyenne Indians:

The old woman directed the candidate to hold her hands out in front of her, palms up and edges together. The old woman bit off a piece of a certain root, chewed it fine, and spat on the hands ceremonially, and the candidate made the ceremonial motions, passing the right hand over the from ankle to hip, her left hand over her right arm from wrist to shoulder, her left hand over her left leg from ankle to hip, and her right hand over the left arm from wrist to shoulder. Then the hands were placed on the head, and passed backward from the forehead.


Again, keep in mind that these are passages I’ve managed to find on-line; there were many suspicious passages that I couldn’t find source texts for, simply because Google failed and I can’t be bothered to haul my ass to the library. Are there any bored grad students/librarians in the audience who want to help me play Spot the Source Text? I have several passages marked from various other Edwards novels that I can e-mail you, and I’ll post anything you find (with full attribution, of course).

Picture of {name}
68 comments Bookmark to del.icio.us Add to Technorati favorites Digg this post on digg.com RSSadd to sk*rt
Categories: News

Tags: This entry has not been tagged yet.

CassieEdwardsInvestigatoryExtravaganza:TheFirstPost

by Candy Monday, January 07, 2008 at 05:13 AM


So my friend Kate (not to be confused with HaikuKatie of Nebula Haiku fame) was in desperate need of new reading material recently, and since she’d never read any romance novels before, I decided to throw some at her to see what she thought, since she’s a Classicist and an SF/F geek. I gave her examples of what I thought were the best (Lord of Scoundrels by Loretta Chase), the most popular (Dark Lover by J.R. Ward) and the worst (Shadow Bear by Cassie Edwards) of the genre.

Shadow Bear introduced poor Kate to all-new levels of pain--she’d never encountered a book in which ellipses and exclamation marks were abused with quite that much abandon, or in which the characters spoke in Glossary with such distressing consistency. What especially caught her eye, however, were the didactic passages in the book. They were written in a distinctly different voice, and out of idle curiosity, she decided to Google certain phrases and sentences.

The results were...interesting. Kate was able to find large chunks of text from a few sources that seemed to have been inserted into Shadow Bear with little to no modification, mostly from Land of the Spotted Eagle by Luther Standing Bear and, I shit you not, an article about black-footed ferrets from the Defenders of Wildlife.

Yes. Ferrets.

After we’d picked ourselves up from the floor (seriously: ferrets! Hee!), and since we’re suckers for punishment, Kate and I promptly ran to Powell’s to obtain more Edwards novels and spent pretty much all of Saturday afternoon and evening combing through four novels to see if we could find any more Eerie Similarities. No, we didn’t have anything better to do with ourselves. Yes, our dorkery and geekiness are legion. Yes, we’re masochistic fools. (Four Cassie Edwards novels in less than 12 hours! FOUR! Aieeee.)

Presented below are the results of our compare-n-contrast exercise--identical information has been sent to Penguin Group and Dorchester Publishing, and if they make any sort of public statement, we’ll let you know. Keep in mind, we found all this out with minimal effort. Kate and I didn’t bother to hit the libraries; we mostly depended on the Grace of Google to shower its bounty upon us.

And to all the legal-type people for Companies What Publish Books and the Legal Counsel of a Certain Author of Native American Romances who may be taking an interest in this here particular page: please note that we’re not making accusations of any sort. We’re merely providing evidence of Startling and Eerie Similarities between these Cassie Edwards novels and certain texts published prior to the Edwards books.

Et naturellement, all excerpts are quoted under fair use provisions of United States copyright law. All text in the table below = transcribed verbatim from the sources with full attribution and links to the source material; however, the occasional typo may have snuck in here and there, for which we apologize in advance.

More,more,more!>
Picture of {name}
52 comments Bookmark to del.icio.us Add to Technorati favorites Digg this post on digg.com RSSadd to sk*rt
Categories: News

Tags: This entry has not been tagged yet.

BhuttoandRomance

by SB Sarah Monday, December 31, 2007 at 10:34 AM

Michelle Styles, who is a beekeeper and that’s just bloody awesome, sent me a link to an article in The Guardian about the late Benazir Bhutto titled The Flawed and Feudal Princess. The author, William Dalrymple, met Bhutto on an interview, and attempts to write a contrasting account of her life, personal and political, in light of her assassination last week.

I won’t pretend in the least any ability to speak intelligently about Pakistani politics and Bhutto’s legacy as a former Prime Minister and candidate in the upcoming elections. But the mention of Bhutto’s love of romance novels in Dalrymple’s article is interesting:

For the Americans, what Benazir Bhutto wasn’t was possibly more attractive even than what she was. She wasn’t a religious fundamentalist, she didn’t have a beard, she didn’t organise rallies where everyone shouts: ‘Death to America’ and she didn’t issue fatwas against Booker-winning authors, even though Salman Rushdie ridiculed her as the Virgin Ironpants in his novel Shame.

However, the very reasons that made the West love Benazir Bhutto are the same that gave many Pakistanis second thoughts. Her English might have been fluent, but you couldn’t say the same about her Urdu which she spoke like a well-groomed foreigner: fluently, but ungrammatically. Her Sindhi was even worse; apart from a few imperatives, she was completely at sea.

English friends who knew Benazir at Oxford remember a bubbly babe who drove to lectures in a yellow MG, wintered in Gstaad and who to used to talk of the thrill of walking through Cannes with her hunky younger brother and being ‘the centre of envy; wherever Shahnawaz went, women would be bowled over’.

This Benazir, known to her friends as Bibi or Pinky, adored royal biographies and slushy romances: in her old Karachi bedroom, I found stacks of well-thumbed Mills and Boons including An Affair to Forget, Sweet Imposter and two copies of The Butterfly and the Baron. This same Benazir also had a weakness for dodgy Seventies easy listening - ‘Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree’ was apparently at the top of her playlist. This is also the Benazir who had an enviable line in red-rimmed fashion specs and who went weak at the sight of marrons glace.

Curious use of romance novels to create an understanding of a female leader. As Styles said in her email to me, “In many ways, it is unremarkable—an intelligent woman reading romance.” True - and say what you will about Bhutto’s political leadership, she was not unintelligent.

The article itself is thought provoking, and one of the few that painted a both-sides portrait of Bhutto, who was both singular as a woman leader in that part of the world, and not so extraordinary as she had a large amount of controversy and allegations of corruption surrounding her. That Dalrymple makes a it a point that she read “slushy” romance is interesting, though, because on one hand it makes her relatable to Western women who do read romance for leisure. But on the other hand, I wonder if the comment was meant to illustrate a flippant, uncaring side of her personality, who spent the wealth she had without worrying about those who lived under her administration - a point underscored by the account of how little her administration did to support the poor in Pakistan.

Truthfully, this is one of the few uses of romance reading as a marker of some degree of femininity or womanhood that didn’t raise my hackles. However, I’m not holding my breath for the release of an article detailing Hillary Clinton’s top favorite romance novels. Not a chance. 

Picture of {name}
7 comments Bookmark to del.icio.us Add to Technorati favorites Digg this post on digg.com RSSadd to sk*rt
Categories: NewsRandom Musings

Tags: This entry has not been tagged yet.

ISpyWithMyLittleEye:NominatedBitches!

by SB Sarah Sunday, December 30, 2007 at 10:27 PM

Thanks to Kalen Hughes, I have spied with my little bespectacled eye the Romantic Times nominations for Reader’s Choice awards. Hello there, Nathalie Gray, Victoria Dahl, and Kalen Hughes. And Julia Quinn. And damn, that’s a LOT of nominees. How long is this awards ceremony?

I’m STILL SCROLLING. And look, Dot Frank. She lives in my town.

And PC Cast and Kristin Cast - hot diggity.  And J.D. Robb.

OK, still scrolling. Holy cow.

Samantha Graves! Marianne Stillings! Jeaniene Frost!

AND THERE BETTER BE A BATHROOM BREAK TIMES 10 if this is all in one ceremony, is all I’m sayin’.

Look, there’s Lilith Saintcrow’s Dante Valentine nominated as best heroine - whee!

I need a bathroom break from reading this list.

Liz Fielding is nominated too!

And my eyes are crossing. I’m actually cross-eyed so it’s not like this is a new thing but with double vision this list just got twice as long. And if there’s someone here who I’ve missed, give yourself a shoutout.

WOW. That’s a lot of nominees. So, since I know diddly-poo about the RT conference except that I plan on going, is this one ceremony? Or, is there a ceremony? Or are the winners issued in a blanket announcement? And is it going to be Saturday night this year because who the hell crapping planned it to coincide with Pesach such that all us Passover-celebrating Jewish folk have to head off to seder on Saturday night? Because, dude, BOO on that decision.

My matzo musings notwithstanding, booyah to those who scored a nomination - name checking is always a good thing.

Picture of {name}
15 comments Bookmark to del.icio.us Add to Technorati favorites Digg this post on digg.com RSSadd to sk*rt
Categories: News

Tags: This entry has not been tagged yet.

Page 5 of 48 pages « FirstP  <  3 4 5 6 7 >  Last »